<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>나무러닝 &amp;gt; 원서 읽기 &amp;gt; 영어뇌 만들기</title>
<link>https://www.namulearning.com/reading</link>
<language>ko</language>
<description>영어뇌 만들기 (2026-05-05 12:35:21)</description>

<item>
<title>2형식 문장 2 : 주어 + be동사 + 형용사 보어 (1) 이어서</title>
<link>https://www.namulearning.com/reading/2%ED%98%95%EC%8B%9D-%EB%AC%B8%EC%9E%A5-2-%EC%A3%BC%EC%96%B4-be%EB%8F%99%EC%82%AC-2/</link>
<description><![CDATA[<p>음성은 클래스유에서 들으실 수 있습니다.</p>
<p><a href="https://classu.co.kr/me/18305" target="_blank" title="Joy of English Code 영어뇌 만들기" rel="nofollow noreferrer noopener">https://classu.co.kr/me/18305</a></p>
<p> </p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>Take paid family leave. Many jobs don’t offer adequate leave to care for a new baby or an ailing parent, so workers can’t afford to be there when their family needs them the most. That’s wrong. And it puts us way behind the times. Only three countries in the world report that they don’t offer paid maternity leave. Three. And the United States is one of them. It’s time to change that.</p>
   <p>Obama Weekly Address 2014. 6. 21</p>
   </blockquote>
<p><br /></p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>Take paid family leave.</p>
   <p>(가족 유급 휴가를 가지세요.)</p>
   <p>family leave: 출산이나 질병 등을 이유로 가족을 돌보기 위한 휴가</p>
   </blockquote>
<p><br /></p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>Many jobs don’t offer adequate leave</p>
   <p>(많은 직장들이 충분한 휴가를 제공하지 않습니다.)</p>
   <p>adequate: (기준에 맞지만 최상은 아닌) 충분한, 적절한</p>
   </blockquote>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>to care for a new baby or an ailing parent</p>
   <p>(갓난 아기나 아픈 부모님을 돌보기 위한)</p>
   <p>care for somebody: ~를 보살피다[돌보다]</p>
   <p>ailing: 병든</p>
   </blockquote>
<p>to 부정사 구문으로 앞에 있는 명사 leave(휴가)를 수식합니다.</p>
<p><br /></p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>so workers can’t afford to be there</p>
   <p>(그래서 노동자들은 그곳에 있을 형편이 되지 않는다.)</p>
   <p>afford: vt. (~을 사거나 할·금전적·시간적) 여유[형편]가 되다</p>
   <p>afford는 명사나 to 부정사를 목적어로 취합니다.</p>
   </blockquote>
<p><br /></p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>when their family needs them the most</p>
   <p>(그들의 가족이 그들(노동자들)을 가장 필요로할 때)</p>
   </blockquote>
<p>the most는 ‘가장 (많이), 최고로’를 뜻하는 부사로 동사 needs를 수식합니다. most가 명사로서 앞에 the가 붙은 것이 아니라, 최상급을 나타내는 부사로서 the가 붙었습니다.</p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>That’s wrong.</p>
   <p>(그것은 잘못되었습니다. 틀렸습니다.)</p>
   </blockquote>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>it puts us way behind the times</p>
   <p>(그것은 우리를 시대에 크게 뒤처지게 만듭니다.)</p>
   <p>way: adv. (강조 부사) 아주 멀리, 큰 차이로, 훨씬</p>
   <p>behind the times: 시대에 뒤떨어진</p>
   </blockquote>
<p>「주어+ 동사 + 목적어 + 전치사구(way behind the times)」 형태의 문장입니다. ‘behind the times’는 구체적인 장소가 아니라 추상적인 의미를 나타내고 us의 상태를 설명합니다. 그래서 「us(=we) = behind the times」, 즉 「우리가 시대에 뒤떨어진다」는 뜻이 되어 위 문장은 5형식으로 볼 수 있습니다.</p>
<p>보통 put은 명사나 형용사를 목적격 보어로 취하지는 않지만, 전치사구를 목적격 보어로 취하는 5형식 동사가 될 수 있습니다.</p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>Only three countries in the world report</p>
   <p>(전세계에서 오직 세 나라만이 보고합니다.)</p>
   </blockquote>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>that they don’t offer paid maternity leave</p>
   <p>(그들(세 나라들)은 유급 출산 휴가를 제공하지 않는다고)</p>
   <p>maternity: n. 어머니인 상태, 아이를 가진 상태</p>
   <p>maternity leave: 출산 휴가</p>
   </blockquote>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>the United States is one of them</p>
   <p>(미국이 그 세 나라들 중의 하나입니다.)</p>
   </blockquote>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>It’s time to change that.</p>
   <p>(그것을 바꿀 때입니다.)</p>
   <p>It’s time to 부정사: ~할 시간이다</p>
   </blockquote>
<p>to 부정사구 ‘to change that’가 형용사로서 time을 뒤에서 수식하는 형태로 볼 수 있습니다.</p>
<p><br /></p>]]></description>
<dc:creator>EnglishCode</dc:creator>
<dc:date>2026-05-05T12:35:21+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>2형식 문장 2 : 주어 + be동사 + 형용사 보어 (1) 이어서</title>
<link>https://www.namulearning.com/reading/2%ED%98%95%EC%8B%9D-%EB%AC%B8%EC%9E%A5-2-%EC%A3%BC%EC%96%B4-be%EB%8F%99%EC%82%AC-1/</link>
<description><![CDATA[<p>음성은 클래스유에서 들으실 수 있습니다.</p>
<p><a href="https://classu.co.kr/me/18305" target="_blank" title="Joy of English Code 영어뇌 만들기" rel="nofollow noreferrer noopener">https://classu.co.kr/me/18305</a></p>
<p> </p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>And then on your first piece on Europe, I’ll take you back to 2014. You’re right. There was a lot of hand-wringing in Europe and not a lot of action. There was also a lot of hand-wringing here in Washington under the Obama administration and not a lot of action. They literally threw blankets at the problem.</p>
   <p>White House press briefing 2025. 2. 20</p>
   </blockquote>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>And then on your first piece on Europe,</p>
   <p>(그리고 유럽에 대한 당신의 첫번째 질문에 대해서)</p>
   <p>piece: 한 부분, 조각, (신문·잡지에 실린 한 편의) 기사, 글, 보도, (텔레비전·라디오에 나오는 한 회분의) 방송</p>
   </blockquote>
<p>위 글은 백악관 브리핑에서 우크라이나 전쟁에 대한 정부 당국자의 답변의 일부로, 앞에서 “I’ll take the second question first.(두 번째 질문부터 먼저 답변해 드리겠습니다.)”라는 표현이 있었습니다. 두 번째 질문에 먼저 답하고, 이어서 첫 번째 질문에 답하는 상황으로 piece는 ‘부분’이라고 이해할 수 있습니다.</p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>I’ll take you back to 2014</p>
   <p>(제가 당신을 2014년으로 데리고 가겠습니다.)</p>
   </blockquote>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>You’re right.</p>
   <p>(당신이 맞습니다.)</p>
   </blockquote>
<p>「주어 + be 동사 + 형용사 보어」 형태의 문장 중에 가장 많이 사용되는 것 중의 하나입니다.</p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>There was a lot of hand-wringing in Europe and not a lot of action</p>
   <p>(유럽에서는 걱정만 많이 하고 실제 행동은 별로 없었습니다.)</p>
   <p>hand-wringing: (고통·절망 등으로) 손을 부들부들 떠는 것, 걱정만 하고 실제 행동은 하지 않는 것</p>
   <p>wring: (빨래를) 짜다, (목을) 비틀다</p>
   </blockquote>
<p>‘a lot of’는 ‘(수나 양이) 많은’을 뜻하지만 관사 a가 붙어 있습니다. ‘a lot of’ 뒤에 나오는 명사는 셀 수 있으면 복수, 셀 수 없으면 단수 취급을 받습니다. hand-wringing는 추상명사로서 단수로 취급되어 be 동사는 was가 사용되었습니다.</p>
<p>and 다음에는 ‘there was’가 생략되어 ‘and not a lot of action’의 형태가 되었습니다.</p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>There was also a lot of hand-wringing here in Washington</p>
   <p>(여기 워싱턴에서도 걱정만 많았고 행동은 많지 않았습니다.)</p>
   </blockquote>
<p>해외 언론에서는 한 나라의 수도 이름을 그 나라의 정부를 나타내는 표현으로 사용합니다. Washington은 미국의 수도이지만 미국 정부를 나타내기도 합니다.</p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>under the Obama administration</p>
   <p>(오바마 행정부 하에서)</p>
   <p>under: (관리자·정부 등의) 아래[밑/-하]에</p>
   <p>administration: (셀 수 있는 명사) (특히 미국의) 행정부</p>
   </blockquote>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>They literally threw blankets at the problem.</p>
   <p>(그들은 말 그대로 그 문제에 담요를 던졌습니다.)</p>
   <p>literally: 문자[말] 그대로, (어구를 강조하여) 정말로</p>
   <p>throw money at something: 돈을 써서 ~을 해결하려 들다</p>
   </blockquote>
<p>여기서 they는 오바마 행정부(the Obama administration)를 가리킨다고 볼 수 있습니다. 보통 administration는 단수 취급되는데, ‘구성하는 사람들’을 뜻할 때는 복수로 취급될 수 있습니다.</p>
<p>‘threw blankets at the problem’은 ‘throw money at something’을 변형한 것으로 보이는 표현입니다. money 대신 사용한 blankets(담요)는 미국이 우크라이나에 제공한 비살상 물품을 말합니다. ‘담요를 던졌다’는 말은 문제 해결에 별 도움이 되지 않았다는 뜻이 됩니다.</p>
<p><br /></p>]]></description>
<dc:creator>EnglishCode</dc:creator>
<dc:date>2026-05-05T12:25:29+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>2형식 문장 2 : 주어 + be동사 + 형용사 보어 (1)</title>
<link>https://www.namulearning.com/reading/2%ED%98%95%EC%8B%9D-%EB%AC%B8%EC%9E%A5-2-%EC%A3%BC%EC%96%B4-be%EB%8F%99%EC%82%AC/</link>
<description><![CDATA[<p>음성은 클래스유에서 들으실 수 있습니다.</p>
<p><a href="https://classu.co.kr/me/18305" target="_blank" title="Joy of English Code 영어뇌 만들기" rel="nofollow noreferrer noopener"></a></p>
<p><a href="https://classu.co.kr/me/18305" target="_blank" title="Joy of English Code 영어뇌 만들기" rel="nofollow noreferrer noopener">https://classu.co.kr/me/18305</a> </p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>That’s important. It’s also important that people don’t use a peaceful, public protest as an excuse to engage in violence, or to engage in vandalism. There’s no excuse for that.</p>
   <p>White House press briefing 2016. 9. 22</p>
   </blockquote>
<p> </p>
<p><br /></p>
<p>이번에 주목할 문장 형식은 「주어 + be 동사 + 형용사 보어」의 형태입니다. 이러한 문장에서는 「주어 = 형용사 보어」의 관계가 형성됩니다. 그래서 이 형용사 보어를 주격 보어라고 합니다.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>That’s important.</p>
   <p>(그것은 중요합니다.)</p>
   </blockquote>
<p>이 문장은 「that = important」의 관계를 나타냅니다. Be 동사는 여기서 시제(현재)를 나타내기도 하지만, 중요한 역할은 that과 important를 이어주는 것이라고 해서 연결동사(linking verb)라고도 합니다. 연결동사는 주어의 상태나 성질을 서술합니다. 문장의 5형식 분류에서 주격 보어를 갖는 ‘2형식 동사’이고, 목적어가 필요 없는 ‘자동사’, 보어가 필요한 ‘불완전 동사’입니다.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>It’s also important that people don’t use a peaceful, public protest</p>
   <p>(사람들이 평화적이고 공개적인 시위를 이용하지 않는 것 또한 중요합니다.)</p>
   </blockquote>
<p>대명사가 자주 사용되는 영어에서는 항상 대명사가 가리키는 것이 어떤 대상인지 확인해야 합니다. 대명사 중에서도 it은 실제 대상을 가리킬 때도 있지만, 위 문장처럼 문장 내의 어떤 부분을 가리킬 때가 많습니다. 특히 it이 주어 자리에 있을 때는 문장 뒤에 it이 가리키는 진짜 주어(진주어)가 나오는지 봐야 합니다. 위 문장에서는 that부터 문장 끝까지가 it이 가리키는 진주어이고, it은 긴 진주어를 대신해서 주어 자리에 있는 가짜 주어(가주어)입니다.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>a peaceful, public protest</p>
   <p>(평화적이며 공개적인 시위)</p>
   </blockquote>
<p>형용사 두 개가 명사를 각각 독립적으로 수식할 때 형용사 사이에 쉼표를 씁니다. 그래서 위 구문의 의미는 다음과 같습니다.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>peaceful protest (평화적인 시위)</p>
   <p>public protest (공공 시위)</p>
   </blockquote>
<p>쉼표 대신 and를 사용할 수 있고, 쉼표 없이 이어서 쓰면 peaceful이 public protest 전체를 수식하는 형태가 됩니다. 위 예에서는 큰 차이가 없지만, 경우에 따라서 쉼표를 사용하지 않을 때 의미가 달라질 수 있습니다.</p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>as an excuse to engage in violence, or to engage in vandalism</p>
   <p>(폭력에 관여하거나 공공 기물 파손에 가담하는 변명으로서)</p>
   <p>engage in something: ~에 관여[참여]하다, 가담하다</p>
   <p>vandalism: 공공 기물 파손죄</p>
   </blockquote>
<p>명사나 동사로 사용되는 excuse는 명사로서 ‘변명, 이유, 핑계’를 뜻하고 뒤에 이유나 목적을 나타내는 for 전치사구나 to 부정사가 올 수 있습니다.</p>
<p>명사 excuse 뒤에서 to 부정사 ‘to engage’가 excuse와 관련해서 설명하고 있기 때문에 ‘to engage’를 형용사구로 볼 수 있습니다.</p>
<p>더 중요한 것은 engage의 의미상 주어가 무엇인가 이해하는 것입니다. 이 문장의 경우에는 people이라고 볼 수 있습니다.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>There’s no excuse for that.</p>
   <p>(그것에 대해서는 어떤 변명도 있을 수 없습니다.)</p>
   <p>no: (한정사) 어떤 ~도 없는, 하나의 ~도 없는, 금지</p>
   </blockquote>
<p>「There is/are ~」 구문에서 주어는 be 동사 다음에 나오는 명사입니다. 주어와 동사의 위치가 바뀌어 있습니다.</p>
<p>한정사는 명사를 수식하는 일종의 형용사입니다. ‘for that’에서 that은 앞 문장에서 ‘to engage in violence, or to engage in vandalism’를 가리킨다고 볼 수 있습니다.</p>
<p><br /></p>]]></description>
<dc:creator>EnglishCode</dc:creator>
<dc:date>2026-05-05T12:13:46+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>황제의 새 옷(The Emperor’s New Clothes) 4회</title>
<link>https://www.namulearning.com/reading/%ED%99%A9%EC%A0%9C%EC%9D%98-%EC%83%88-%EC%98%B7the-emperors-new-clothes-4%ED%9A%8C/</link>
<description><![CDATA[<p> </p>
<p>한스 크리스티안 안데르센의 동화, 황제의 새 옷(또는 벌거벗은 임금님) 읽기 네번째 영상입니다.</p>
<p><br /></p>
<p> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><a href="https://cafe.naver.com/onestepenglishbrain/29" target="_blank" title="황제의 새 옷(The Emperor’s New Clothes), 한스 크리스티안 안데르센 (PDF)" rel="nofollow noreferrer noopener"></a></p>
<p>단어와 문법을 해설한 PDF를 무료로 다운로드 받으실 수 있습니다.</p>
<p>황제의 새 옷(The Emperor’s New Clothes), 한스 크리스티안 안데르센 (PDF)</p>
<p>네이버 카페: <a href="https://cafe.naver.com/onestepenglishbrain/29" target="_blank" title="황제의 새 옷(The Emperor’s New Clothes), 한스 크리스티안 안데르센 (PDF)" rel="nofollow noreferrer noopener">https://cafe.naver.com/onestepenglishbrain/29</a> </p>
<p> </p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>So the two pretended weavers set up two looms, and affected to work very busily, though in reality they did nothing at all. They asked for the most delicate silk and the purest gold thread; put both into their own knapsacks; and then continued their pretended work at the empty looms until late at night.</p>
   <p> </p>
   <p>그래서 그 두 명의 가짜 방직공(옷감을 짜는 사람)은 베틀 두 개를 설치하고, 마치 매우 바쁜 척하면서 일하는 시늉을 했습니다. 하지만 실제로는 아무것도 하지 않았습니다. 그들은 가장 섬세한 비단과 가장 순수한 금실을 요구했고, 그것들을 자신들의 가방에 넣었습니다. 그리고 늦은 밤까지 텅 빈 베틀에서 가짜 일을 계속했습니다.</p>
   </blockquote>
<p> </p>]]></description>
<dc:creator>EnglishCode</dc:creator>
<dc:date>2025-05-14T02:20:57+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>황제의 새 옷(The Emperor’s New Clothes) 3회</title>
<link>https://www.namulearning.com/reading/%ED%99%A9%EC%A0%9C%EC%9D%98-%EC%83%88-%EC%98%B7the-emperors-new-clothes-3%ED%9A%8C/</link>
<description><![CDATA[<p> </p>
<p>한스 크리스티안 안데르센의 동화, 황제의 새 옷(또는 벌거벗은 임금님) 읽기 세번째 영상입니다.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><a href="https://naver.me/GbDhDrv7" target="_blank" title="네이버스토어 황제의 새 옷(The Emperor’s New Clothes), 한스 크리스티안 안데르센 (PDF)" rel="nofollow noreferrer noopener"></a></p>
<p>단어와 문법을 해설한 PDF를 무료로 다운로드 받으실 수 있습니다.</p>
<p>황제의 새 옷(The Emperor’s New Clothes), 한스 크리스티안 안데르센 (PDF)</p>
<p>네이버 카페: <a href="https://cafe.naver.com/onestepenglishbrain/29" target="_blank" title="황제의 새 옷(The Emperor’s New Clothes), 한스 크리스티안 안데르센 (PDF)" rel="nofollow noreferrer noopener">https://cafe.naver.com/onestepenglishbrain/29</a>  </p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">“These must, indeed, be splendid clothes!” thought the Emperor. “Had I such a suit, I might at once find out what men in my realms are unfit for their office, and also be able to distinguish the wise from the foolish! This stuff must be woven for me immediately.” And he caused large sums of money to be given to both the weavers in order that they might begin their work directly.<br /><br />“이 옷은 정말로 훌륭한 옷임에 틀림없다!”라고 황제는 생각했습니다. “내가 이런 옷을 갖게 된다면, 내 나라에서 직무에 적합하지 않은 자들을 즉시 알아낼 수 있을 것이며, 또한 지혜로운 자와 어리석은 자를 구별할 수도 있을 것이다! 이 옷감은 즉시 나를 위해 짜여야 한다.” 그리고 그는 두 직공에게 막대한 금액을 지급하여 즉시 작업을 시작하도록 하였습니다."</blockquote>]]></description>
<dc:creator>EnglishCode</dc:creator>
<dc:date>2025-03-11T03:31:01+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>황제의 새 옷(The Emperor’s New Clothes) 2회 | 영어원서 영어동화 읽기</title>
<link>https://www.namulearning.com/reading/%ED%99%A9%EC%A0%9C%EC%9D%98-%EC%83%88-%EC%98%B7the-emperors-new-clothes-2%ED%9A%8C/</link>
<description><![CDATA[<p>{video: https://youtu.be/mM2ATkh5C0U }</p>
<p> </p>
<p>한스 크리스티안 안데르센의 동화, 황제의 새 옷(또는 벌거벗은 임금님) 읽기 두번째</p>
<p>영상 끝에 원어민 음성 듣기가 있습니다.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><a href="https://naver.me/GbDhDrv7" target="_blank" title="네이버스토어 황제의 새 옷(The Emperor’s New Clothes), 한스 크리스티안 안데르센 (PDF)" rel="nofollow noreferrer noopener"></a></p>
<p>단어와 문법을 해설한 PDF를 무료로 다운로드 받으실 수 있습니다.</p>
<p>황제의 새 옷(The Emperor’s New Clothes), 한스 크리스티안 안데르센 (PDF)</p>
<p>네이버 카페: <a href="https://cafe.naver.com/onestepenglishbrain/29" target="_blank" title="황제의 새 옷(The Emperor’s New Clothes), 한스 크리스티안 안데르센 (PDF)" rel="nofollow noreferrer noopener">https://cafe.naver.com/onestepenglishbrain/29</a> </p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">Time passed merrily in the large town which was his capital; strangers arrived every day at the court. One day, two rogues, calling themselves weavers, made their appearance. They gave out that they knew how to weave stuffs of the most beautiful colors and elaborate patterns, the clothes manufactured from which should have the wonderful property of remaining invisible to everyone who was unfit for the office he held, or who was extraordinarily simple in character.<br /><br />시간은 그의 수도인 큰 도시에서 즐겁게 흘러갔습니다. 궁정에는 매일 낯선 사람들이 찾아왔습니다. 그러던 어느 날, 자신들을 직공이라고 부르는 두 명의 사기꾼이 나타났습니다. 그들은 가장 아름다운 색상과 정교한 무늬의 옷감을 짜는 법을 알고 있다고 떠벌렸습니다. 그들이 만드는 옷은 특별한 성질을 가지고 있어, 자신의 직무에 부적합한 사람이나 극도로 어리석은 사람에게는 보이지 않는다고 했습니다.</blockquote>]]></description>
<dc:creator>EnglishCode</dc:creator>
<dc:date>2025-03-02T17:18:39+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>영어 해석 잘 하는 방법: 왜 영어 해석 기호가 필요한가</title>
<link>https://www.namulearning.com/reading/%EC%98%81%EC%96%B4-%ED%95%B4%EC%84%9D-%EC%9E%98-%ED%95%98%EB%8A%94-%EB%B0%A9%EB%B2%95-%EC%99%9C-%EC%98%81%EC%96%B4-%ED%95%B4%EC%84%9D/</link>
<description><![CDATA[<p> </p>
<p>{video: https://youtu.be/L1o1lw3cDYU }</p>
<p> </p>
<p>영어 유튜브 채널 <a href="https://www.youtube.com/@onestep_tv_" target="_blank" title="OneStep English TV" rel="nofollow noreferrer noopener">OneStep English TV</a>와 <a href="https://www.youtube.com/@EnglishCode_tv" target="_blank" title="개발자를 위한 영어 유튜브 Joy of English Code" rel="nofollow noreferrer noopener">Joy of English Code</a>에서는 기호를 사용하면서 영어 문장을 해석합니다. 이 글은 그것이 왜 필요한지에 대한 설명입니다.</p>
<p> </p>
<h2>단어의 품사와 문장 성분</h2>
<p><br /></p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">누치가 가끔 흰 배래기를 번득이며 숨을 곳을 못 찾아 어름거린다.<br /><br />- 『김남천, 남매』에 있는 문장을 변형. 『영어 문장의 체계』 16p.</blockquote>
<p><br /></p>
<p>위 문장에서 대부분의 분들에게 아마도 '누치', '배래기', '어름거린다'는 처음 보는 단어일 것입니다. 하지만 한국 사람이라면 이 문장이 대강 무슨 뜻인지는 이해를 하실 겁니다. 그 이유는 '누치'와 '배래기'는 <span style="color:#ff0000;">어떤 것, 즉 명사</span>이고, '어름거린다'는 <span style="color:#ff0000;">동작, 즉 동사</span>라는 것을 알 수 있기 때문입니다. 그래서 '어떤 것'이 '무언가'를 가지고 어떤 행동을 '한다'는 것을 알 수 있습니다.</p>
<p><br /></p>
<p>이처럼 <span style="color:#ff0000;">문장을 이해한다는 것은 문장에 쓰인 단어의 품사와 단어가 문장 속에서 하는 역할(문장 성분)을 이해(구별)하는 것</span>입니다. </p>
<p><br /></p>
<p>위 문장을 영어로 번역한 다음 문장을 이해하기 위해서도 영어 단어의 품사와 문장 성분을 구별하는 것이 먼저 이루어져야 합니다.</p>
<p><br /></p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">The nuchi occasionally flashes its white belly scales as it hesitantly wanders, unable to find a place to hide.</blockquote>
<p><br /></p>
<p>한국 사람은 문장에서 한국어 단어의 품사를 쉽게 구별하는 능력을 가지고 있습니다. 이것을 배운 적은 없지만, <span style="color:#ff0000;">어릴 때부터 한국어를 많이 듣고, 말하고, 읽으면서 패턴을 파악하게 된 것</span>이라고 생각됩니다.</p>
<p><br /></p>
<p>그런데 <span style="color:#ff0000;">이것은 인공지능이 언어를 학습한 방법과 같습니다</span>. </p>
<p><br /></p>
<h2>인공지능이 언어를 학습한 방법</h2>
<p> </p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">"(인공지능이) 문장을 이해하기 위해 가장 기본적으로 수행되어야 하는 기능 중 하나가 'Part of Speech(POS) tagging'이라고 하는 <span style="color:#ff0000;">품사를 판별하는 일</span>"이다. <br /><br />- 주철휘, 인공지능연구소 소장, ITBizNews 2021.06.07</blockquote>
<p><br /></p>
<p>예전에 금융 관련 개발자로 일하는 분의 강연을 들은 적이 있습니다. 원래 그분은 국어 형태소(뜻을 가진 가장 작은 말의 단위)를 분석하는 프로그램을 연구하셨는데, <span style="color:#ff0000;">자기 생에는 완성하는 것이 가능할 것 같지 않아서</span> 금융쪽으로 방향을 바꿨다는 말을 들은 기억이 있습니다.</p>
<p> </p>
<p>그런데 최근 상황을 보면 <span style="color:#ff0000;">인공지능이 이미 그것을 달성한 것처럼 보입니다</span>.</p>
<p><br /></p>
<p>영어를 어떻게 공부해야 하느냐에 대해 여러 이야기가 있습니다. 하지만, 인공지능이 결론을 내려주었다고 생각합니다.</p>
<p> </p>
<h2>이제 영어 공부는 인공지능처럼</h2>
<p><br /></p>
<p>인공지능처럼 먼저 <span style="color:#ff0000;">문장 속 단어들의 품사를 구별하는 능력부터 기르고, 그 다음 많은 문장을 접하면 됩니다</span>.</p>
<p><br /></p>
<p>모국어가 아닌 영어는 한국어처럼 품사를 구별하는 능력이 자연스럽게 형성되지는 않을 것입니다. 오히려, <span style="color:#ff0000;">한국어식 사고방식이 영어 학습을 방해할 가능성이 큽니다</span>.</p>
<p><br /></p>
<p>이 점을 극복하기 위한 방법이 영어 해석 기호를 사용하는 것입니다.</p>
<p> </p>
<h2>영어 해석 기호가 필요한 이유</h2>
<p> </p>
<p>영어를 독해하다 보면 여러 가지 이유에서 <span style="color:#ff0000;">자기도 모르게 짜 맞추기 식의 해석</span>을 하게 됩니다. 주어와 목적어를 뒤바꾼다든지, 수식어구가 엉뚱한 것을 꾸며주는 것으로 해석한다든지 등의 오류를 영어 해석 기호를 통해 줄일 수 있습니다.</p>
<p><br /></p>
<p>영어 해석이 되면 듣기, 말하기, 쓰기도 한결 수월해 집니다. 그동안 영어 공부에 효과가 별로 없었다고 생각하는 분들은 지금부터 영어 해석 기호를 사용해 보시기 바랍니다.</p>
<p> </p>
<h3>영어 해석 기호를 사용해서 영어원서 읽기</h3>
<p>{video: https://youtu.be/5DA4k_pKwcE }</p>
<p><br /></p>]]></description>
<dc:creator>EnglishCode</dc:creator>
<dc:date>2025-03-01T03:56:01+09:00</dc:date>
</item>


<item>
<title>황제의 새 옷(The Emperor’s New Clothes) 1회 | 안데르센 동화</title>
<link>https://www.namulearning.com/reading/%ED%99%A9%EC%A0%9C%EC%9D%98-%EC%83%88-%EC%98%B7the-emperors-new-clothes-1%ED%9A%8C/</link>
<description><![CDATA[<p>{video:  https://youtu.be/5DA4k_pKwcE}</p>
<p> </p>
<p>한스 크리스티안 안데르센의 동화, 황제의 새 옷(또는 벌거벗은 임금님) 읽기를 시작합니다.</p>
<p>영어 동화를 읽으면서 영어 해석하는 방법을 익혀 보세요.</p>
<p> </p>
<p> </p>
<p><a href="https://naver.me/GbDhDrv7" target="_blank" title="황제의 새 옷(The Emperor’s New Clothes) 벌거숭이 임금님 PDF" rel="nofollow noreferrer noopener"></a></p>
<p>단어와 문법을 해설한 PDF를 무료로 다운로드 받으실 수 있습니다.</p>
<p>황제의 새 옷(The Emperor’s New Clothes), 한스 크리스티안 안데르센 (PDF)</p>
<p>네이버 카페: <a href="https://cafe.naver.com/onestepenglishbrain/29" target="_blank" title="황제의 새 옷(The Emperor’s New Clothes), 한스 크리스티안 안데르센 (PDF)" rel="nofollow noreferrer noopener">https://cafe.naver.com/onestepenglishbrain/29</a></p>
<p> </p>
<blockquote style="border:1px solid rgb(222,223,223);background-color:#f7f7f7;padding:5px 10px;">
   <p>Many years ago, there was an Emperor, who was so excessively fond of new clothes, that he spent all his money in dress. He did not trouble himself in the least about his soldiers; nor did he care to go either to the theatre or the chase, except for the opportunities then afforded him for displaying his new clothes. He had a different suit for each hour of the day; and as of any other king or emperor, one is accustomed to say, “he is sitting in council,” it was always said of him, “The Emperor is sitting in his wardrobe.”</p>
   <p> </p>
   <p>옛날에 한 황제가 있었습니다. 그는 새 옷을 몹시 좋아해서 자기 돈을 모두 의복에 써버릴 정도였습니다. 그는 자신의 병사들에 대해 전혀 신경 쓰지 않았으며, 연극을 보러 가거나 사냥을 하러 가는 일에도 관심이 없었습니다. 다만, 그때마다 새 옷을 뽐낼 기회가 주어지기 때문에 가곤 했습니다. 그는 하루 중 매 시간마다 다른 옷을 입었고, 다른 왕이나 황제에 대해서는 “그가 회의에 참석하고 있다”라고 말하는 것이 일반적이었지만, 이 황제에 대해서는 언제나 “황제가 옷방에 앉아 있다”라고 말했습니다. </p>
   </blockquote>
<p> </p>
<p>{video: https://youtu.be/GCQ59u0ZRug }</p>]]></description>
<dc:creator>EnglishCode</dc:creator>
<dc:date>2025-02-28T19:43:14+09:00</dc:date>
</item>

</channel>
</rss>
